Censura a dicionário ….

Essa agora! A ditadura do politicamente correto.

Vi essa notícia no UOL, não é história inventada: “MPF quer tirar de circulação o dicionário Houaiss”:

http://noticias.uol.com.br/ultimas-noticias/agencia-estado/2012/02/27/mpf-quer-tirar-de-circulacao-o-dicionario-houaiss.htm

O Ministério Público Federal (MPF) entrou com ação na Justiça Federal em Uberlândia (MG) para tirar de circulação o dicionário Houaiss, um dos mais conceituados do mercado. Segundo o MPF, a publicação contém expressões “pejorativas e preconceituosas”, pratica racismo contra os ciganos e não atendeu recomendações de alterar o texto, como fizeram outras duas editoras com seus dicionários.

Ora, se um dicionário registra como termos pejorativos, como preconceito, conotações ou sentidos de termos relativas a ciganos – ou qualquer outra etnia, grupo ou gênero – então ele está dando informação sociológica, além de, obviamente, lexical. Proibir o dicionário é varrer para baixo do tapete; é punir o mensageiro pela má notícia; é …

Vai muito bem, essa notícia, como ‘suite’ do meu libelo contra a censura, não acham?

Anúncios

5 responses to this post.

  1. Claudio, agora virou ‘moda’ censurar’ tudo? Poderia junto com o evento do dia 12 no facebook fazer algo a respeito contra tal censura ridícula, uma piada. O que mais falta acontecer? e o preconceito é algo pessoal, de cada pessoa.

    Responder

  2. Pois é, copiei e vou colar abaixo o que a versão eletrônica do Houaiss diz sobre o verbete “CIGANO”. Não vi nada de condenável:

    – adjetivo
    1 relativo ao ou próprio do povo cigano; zíngaro
    Exs.: música c.
    vida c.
    esperteza c.

    – adjetivo e substantivo masculino
    2 relativo a ou indivíduo dos ciganos, povo itinerante que emigrou do Norte da Índia para o oeste (antiga Pérsia, Egito), de onde se espalhou pelos países do Ocidente; calom, zíngaro
    3 Derivação: por extensão de sentido.
    que ou aquele que tem vida incerta e errante; boêmio
    Exs.: família c.
    viver como c.
    4 Derivação: por analogia.
    vendedor ambulante de quinquilharias; mascate
    5 Uso: pejorativo.
    que ou aquele que faz barganha, que é esperto ao negociar
    6 que ou o que serve de guia ao rebanho (diz-se de carneiro)
    7 Rubrica: linguística.
    m.q. romani

    Responder

  3. É realmente assustador.

    Responder

  4. Boa, Willer! Essa de “punir o mensageiro pela má notícia” é uma descrição muito boa, a única publicável… porque os demais comentários cabíveis são de baixo calão. kkkk

    Responder

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: