Radovan Ivsic e Edmond Jabès na Casa das Rosas: retransmitindo

Simples retransmissão, cópia de postagem anterior. É que eu já havia publicado a notícia, mês passado, mas com data errada.

Será dia 24 de maio, esta próxima sexta-feira, a partir das 19 h.

Lançamentos de nada menos que Poesia Reunida de Ivsic e Desejo de um começo, Angústia de um só fim de Jabès.

Publicados pela Lumme.

Traduzidos por Eclair Antonio Almeida Filho

Estará presente Annie Le Brun – ensaísta, viúva de Ivsic – junto com Eclair, tradutor, e Fernando Paixão, prefaciador. E apreciadores de poesia aos quais eu já havia apresentado Ivsic na tradução de Eclair, em oficinas de criação e cursos de surrealismo.

Atualização cultural e tanto. Ninguém poderá dizer que não está havendo edições da mais alta qualidade. Ivsic, o surrealismo permanente. Sobre Jabès, lembro o belo ensaio de Jacques Derrida em A escritura e a diferença.

(a propósito de Casa das Rosas: também comparecerei amanhã, quinta-feira, para a sessão de poetas coordenada por Paulo Sposati Ortiz, que convidou um lindo elenco de leitoras)

A seguir: dois poemas de Ivsic (saíram também no Folhetim – desculpem, no Sabático – não, na Ilustríssima – confundo suplementos, reais e virtuais) e um trecho de Jabès. (ninguém poderá reclamar de falta de poesia de qualidade neste blog). Ao final, notas biográficas.

Radovan Ivsic:

DE TUDO

De tudo que sei
E que sei que sabes
De tudo que vejo
E que sei que tu vês
De tudo que ouço
Quando escuto teu coração
De tudo que me dizes
E que tanto amo
De tudo que se passa
Quando fechas os olhos
De todos os sonhos
De todas as estrelas
De todas as nuvens
De tudo isso sabes
O que me alegra ainda mais?

De tudo isso o que me alegra ainda mais
É que sei que sabes
Porque tu sabes e eu sei também
Tu sabes que me amas
E eu sei que te amo.

BRIONI

Para Annie
Os cervos são borboletas
as borboletas  são peixes
os peixes são claridade
a claridade é morte
a morte é laranja
a laranja é vulcão
o vulcão é feno
o feno é elefante
o elefante é afogamento
o afogamento é riso
o riso é montanha
a montanha é anel
o anel é solidão
a solidão é areia
a areia é roda
a roda é terremoto
o terremoto é cílios
os cílios são cascata
a cascata é bigorna
a bigorna é lembranças
as lembranças são vermelho

o vermelho é chicote
o chicote é fim
o fim é mel
o mel é nuvem
a nuvem é o infinito
o infinito é infinito

Edmond Jabès:

Fragmentos de Desejo de um começo, Angústia de um só fim

« …um livro – dissera ele – que jamais escreverei porque ninguém pode escrevê–lo, sendo um livro:

«  – contra o livro.

« – contra o pensamento.

« – contra a verdade e contra apalavra.

« – um livro, portanto, que se esfarela à medida que se forma.

« – contra o livro, pois o livrosó tem, por conteúdo, a si mesmo e ele não é nada.

« – contra o pensamento, poisesteé incapaz de pensar sua totalidade e mesmo o nada.

« – contra a verdade, pois a verdade éDeus e Deus escapa ao pensamento; contra a verdade, portanto, quepermanece, para nós, uma legendária desconhecida.

« – contra a palavra, enfim, pois a palavraapenas diz o que ela pode e esse pouco é o nada que só o nada poderia exprimir.

« E,no entanto, eu sei:

« – que o livro se escreve contra o livro que busca torná–lo nada.

« – que o pensamento pensa contra o pensamento que lhe inveja seu lugar.

« – que a verdade se impõe, através do instante vivido, enquanto só instante a viver.

« – que ovocábulo, apagando–se, não revela nadaalém do que a aflição dohomem que ele apaga ».

Radovan Ivsic (Zagreb, 1921-2009) é um crítico-poeta-dramaturgo surrealista franco-croata, de uma poesia que poderíamos chamar de um surrealismo da natureza, da magia e do sonho. Seu primeiro livro – Narciso – publicado em 1943, numa tiragem de 100 exemplares, foi retirado imediatamente de circulação pela polícia titista da então Iugoslávia sob a acusação de arte subversiva. Ao ver o clima de terror e repressão que tomou conta do seu país, Ivsic resolveu imigrar em 1954 para a França, sendo recebido em Paris por Benjamin Péret. Lá toma parte nas atividades surrealistas organizadas por Breton. Após a morte de Breton em 1966, Ivsic passa a dirigir em seu lugar as Éditions Surréalistes. Dentre suas peças teatrais, destaca-se Le Roi Gordogan. Sua obra em francês encontra-se publicada em três volumes pela Gallimard: Poèmes (este sairá em tradução integral pela Lumme sob o título de Poesia Reunida), Théâtre e Cascades (volume de textos críticos).

O poeta, ensaísta e escritor de fragmentos Edmond Jabès (Cairo, 1912 – Paris, 1991)  consagrou toda sua obra a escrever rumo ao Livro, ao livro, ao relato. Tanto que grande parte de seus livros traz a palavra « Livro » em seu título: temos sete Livros das Questões, quatro Livros dos Limites (que inclui um Livro do Diálogo e um Livro da Partilha), três Livros das Semelhanças, outros três Livros das Margens, um Livro da Hospitalidade. Podemos, inclusive, afirmar que todo livro jabesiano está na ausência de livro ou em busca de tornar-se livro e Livro. Seus meios são o deserto, a voz, o silêncio, sábios, estrangeiros, a pena (pluma), o neutro, o ilimitado, numa escritura fragmentária mas não fragmentada.

Anúncios

3 responses to this post.

  1. Lembro-me desta postagem, achei a poesia de Ivsic maravilhosa, não conhecia. Os poemas dele que vc publica são de uma delicadeza infinita, as delicadezas têm um poder sobre mim. Tb gostei do que vc diz sobre Jabès e sua série de Livros. Os lançamentos são da maior importância. Grata pela informação e a lembrança da data outra vez. Estaremos lá. bjs.

    Responder

  2. Posted by Patrícia Cicarelli on 24/05/2013 at 15:22

    Que beleza, querido Willer!

    Responder

  3. […] Uma chance para a crítica redimir-se: registrar entre os melhores lançamentos de 2013 este Poesia reunida do croata Radovan Ivsic, pela Lumme editor, tradução de Eclair Antonio de Almeida Filho. Já havia comentado aqui.  E copiado os poemas “De tudo” e “Brioni”: https://claudiowiller.wordpress.com/2013/05/22/radovan-ivsic-e-edmond-jabes-na-casa-das-rosas-retrans… […]

    Responder

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: