Haicais de Kerouac, chegando às livrarias

Informa a editora L&PM que, até a próxima semana, livro estará nas boas casas do ramo, satisfazendo a visível expectativa (em breve, publicarei comentários adicionais):

 

LIVRO DE HAICAIS

Jack Kerouac

Tradução de Claudio Willer

Came down from my
ivory tower
And found no world

Desci da minha
torre de marfim
E não achei mundo nenhum

O Livro de haicais é único entre as obras de Jack Kerouac. Reunindo mais de quinhentos poemas escritos entre 1956 e 1966, revela um lado quase desconhecido de um dos maiores autores da geração beat. Esta edição bilíngue dá ao leitor a oportunidade de desfrutar da singularidade do texto original de Kerouac, que em sua face de poeta adota o mesmo estilo rítmico, espontâneo e revolucionário que imortalizou em seus romances.

A face poética de Jack Kerouac

Considerado o pai da geração beat, Jack Kerouac tornou-se célebre por sua escrita revolucionária e pelo espírito musical e espontâneo de sua prosa. O que poucos sabem é que ele também foi um poeta prolífico, que explorou as mais diferentes formas poéticas, entre elas o haicai. Este estilo, nascido no Japão e profundamente ligado ao zen-budismo, é na sua origem conhecido pelas imagens vivas que cria através de três versos curtos de dezessete sílabas métricas.

Kerouac entrou em contato com o haicai durante seus estudos sobre o budismo, sob a influência do poeta Gary Snyder, que havia passado o começo da década de 50 viajando pelo Japão. Maravilhado com a beleza precisa dos versos dos mestres japoneses, Kerouac escreveu haicais durante o resto de sua vida, usando-os não apenas como forma de expressão, mas também como uma maneira de aperfeiçoar a sua capacidade de traduzir em palavras aquilo que observava.

Mas ele fez mais do que simplesmente praticar e difundir o haicai tradicional. Sempre desafiando as regras, decidiu criar o seu próprio estilo, que apelidou de “pop”, o haicai americano descrito como “simples poemas de 3 linhas”. Experimentando enquanto buscava sua própria voz poética, ele preencheu dezenas de blocos de notas com quase mil “pops”, e também os incluiu em livros como Os vagabundos iluminados, em cartas e em seu diário.

Esta seleção, compilada e editada pela especialista em literatura beat Regina Weinreich, reúne aproximadamente quinhentos haicais. A primeira parte inclui os poemas que o próprio Kerouac selecionou para publicação. A segunda contém haicais resgatados de seus inúmeros cadernos, organizados cronologicamente. Uma obra única, que revela um lado menos conhecido, mas não menos importante, de um dos escritores mais influentes do século XX.

Em tempo (postado mais tarde): neste video, aparecem mais alguns haicais – gostei

http://www.lpm-webtv.com.br/site/default.asp?Template=../multimidia/layout_exibir.asp&MidiaID=707173&TroncoID=539000&SecaoID=849190

 

 

Outros Formatos
ISBN 978-85-254-2881-3
Preço: R$ 42,00

Anúncios

10 responses to this post.

  1. Que beleza, está entre os bons lançamentos esperados no ano!! Parabéns!

    Resposta

  2. Formidável! Não sabia que Kerouac escreveu tantos haikais!!!

    Resposta

  3. Haverá evento de lançamento? Queremos autografado, claro.

    Resposta

  4. Parabéns, Willer, por mais essa obra. Vamos aguardar, ansiosos, a noite de autógrafos!

    Resposta

  5. Posted by Eduardo Reina on 09/08/2013 at 18:17

    Maravilha, uma obra de Kerouac é sempre muito bem-vinda.

    Resposta

  6. Parabéns!!! Estou bastante interessado em conhecer esta face do trabalho de Kerouac. Para mim é uma novidade para lá de bem vinda!
    Forte abraço,
    Marcelo.

    Resposta

  7. Parabéns Claudio Willer, ansiosa pelo meu exemplar e já decidi como presentear meus amigos especiais no Natal!

    Resposta

  8. Posted by José Antonio Gonçalves on 31/10/2013 at 13:47

    Willer, Acabo de ler sua excelente tradução dos haicais de Kerouac. Achei na livraria Cultura. Haverá (houve) noite de autógrafos?
    José Antonio Gonçalves.

    Resposta

    • Durante a ‘noite beat’ no teatro Cemitério de Automóveis, Rua Frei Caneca , próxima quinta feira dia 07/11 – noticiarei aqui, neste blog

      Resposta

  9. Terminei de ler esse livro há pouco menos de um mês. Preencheu uma lacuna enorme no recanto beat da minha biblioteca. Livro importante e inspirador… em seu rastro escrevi dezenas de haicais. Imperdível!! Parabéns pela empreitada de traduzi-lo.

    Resposta

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: